Quai Saint-Michel / Quai Saint-Michel / サン・ミッシェル河岸
Dublin Core
タイトル (Title)
Quai Saint-Michel / Quai Saint-Michel / サン・ミッシェル河岸
テーマ (Subject)
Lithographie, Quai, Saint-Michel
詳細 (Description)
Le quartier universitaire sur la rive gauche de Paris s’appelle le Quartier Latin. En 1171, alors que le Japon connaissait une période faste avec la famille Heike, le premier collège est autorisé à Paris et le statut d’étudiant est reconnu par le roi. En 1215, voit le jour à Paris la première université et en 1253 la Sorbonne est inaugurée. On l’appelle Quartier Latin, parce que les étudiants qui y vivaient parlaient latin, la langue internationale et officielle de l’époque. 750 ans plus tard, après les manifestations de mai 68, les universités sont réparties dans Paris afin de ne plus être concentrées dans un seul quartier. Aujourd’hui, elles sont un peu partout dans Paris et je ne sais plus à quoi correspondent les universités, car elles sont désignées par un chiffre. Sous le quai Saint-Michel on trouve le métro et les trains, et juste au-dessus, la librairie Gibert Jeune qui existe depuis 1884. A l’origine, c’était un des bouquinistes que l’on voit avec ces boîtes vertes installées en bord de Seine, quai Saint-Michel. Il rencontre un tel succès qu’il devient cette grande librairie, tenue encore aujourd’hui par la même famille. Très connue en France, elle gère 20 % des manuels scolaires des Parisiens et 30 % des étudiants d’université s’y fournissent.
The students’ quarter on the left bank of the Seine is called the Latin Quarter. In 1171, when the Taira clan was in its heyday, the first college (seminary) was permitted in Paris and the King acknowledged the social status of students. The first university was founded in Paris in 1215. The Sorbonne Seminary opened in 1253. It was called the Latin Quarter because all the schools and students concentrated in this area taught and spoke Latin, an official in Paris at that time as well as being an international language. 750 years later, since the riots and May revolution of 1968, universities gradually became dispersed so that they would not all collected in one area. Now they are located here and there and cannot point where they are as only numbers were displayed in front of the building.Beneath the road along the bank is a railroad line with Saint-Michel station, while above ground the Gibert Jeune bookstore has been running since 1884 and he is said to have been one of the Bouquinistes prior to that, placing flower boxes along the banks of the Seine. He became very successful and started a big bookstore which his family continues to this day. One-fifth of all textbooks in Paris are supplied by this bookstore and 30% of university students are said to buy books
at this shop, thus it is a well-known bookstore throughout France.
at this shop, thus it is a well-known bookstore throughout France.
セーヌ左岸の学生街をカルチエ・ラタンと呼ぶ。一一七一年、日本では平家の全盛時代には、最初のカレッジ(学寮)がパリに許可され、学生という身分が王様に認められる。最初の大学がパリに誕生は一二一五年。ソルボンヌ学寮の始まりは一二五三年とされる。学校や学生がみんなこの地区に密集して、当時の公用語であり国際語の、ラテン語で話していたのでラテン地区と呼ばれたのだった。それから七百五十年たって、一九六八年の学生騒動と五月革命以来、大学が一地区に集まらないように、分散させられるよう変わってきた。今ではあちらこちらにあって、数字番号表示で、さっぱり分からない。 河岸沿いの道の地下は鉄道線路、サン・ミッシェル駅があり、地上のジベール・ジュン書店は、一八八四年からあって、最初は土手に緑の箱を並べるブキニストの一人だったという。大成功して大書店となり、一族が今でも続けている。パリの教科書の五分の一は、この書店が扱い、大学生の三〇%はこの店で買い物するという、フランス中に有名な本屋さんである。
制作者 (Creator)
Kojiro Akagi (1934-2021)
日付 (Date)
Juillet 1991, July 1991
権利 (Rights)
Fonds de dotation Kojiro AKAGI
フォーマット (Format)
Lithographie, Atelier Grapholith, 120 tirages + 20 E.A. romain,
sur papier Arches 48 x 64,5 cm.
sur papier Arches 48 x 64,5 cm.
タイプ (Type)
Lithographie
タグ
引用
Kojiro Akagi (1934-2021), “Quai Saint-Michel / Quai Saint-Michel / サン・ミッシェル河岸,” Kojiro Akagi - Fonds de dotation Kojiro AKAGI , accessed 2024年11月27日, https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/93.