L’église de la Madeleine / Church of the Madeleine / マドレーヌ寺院
Dublin Core
タイトル (Title)
L’église de la Madeleine / Church of the Madeleine / マドレーヌ寺院
テーマ (Subject)
Place, Sérigraphie
詳細 (Description)
Si l’on se tient au pied de l’Obélisque, place de la Concorde, on peut apercevoir de part et d’autre de la place deux bâtiments de style grec semblables au Parthénon. Côté nord, c’est l’église de la Madeleine, côté sud, l’Assemblée Nationale. Cet hôtel particulier appartenait à la noblesse. Sa façade a été modifiée afin de ressembler à celle du Parthénon, comme s’il s’agissait d’un décor de cinéma ! Cet aménagement avait pour but de redessiner la perspective vue de la place de la Concorde. Je reste émerveillé par cette recherche d’esthétisme visant à respecter les règles de symétrie qui ont marqué la transformation de Paris sous le Second Empire. L’église de la Madeleine est devenue célèbre dans le monde entier grâce au film “Da Vinci Code”. Elle est dédiée à Marie-Madeleine, une sainte venue de Galilée en tant que missionnaire. En 1806, l’empereur Napoléon décide de faire de l’église “un temple à la gloire de la France et de sa Grande Armée”. Il en modifie les plans originaux, mais il ne pourra voir son achèvement, car c’est en 1842 qu’elle prend la forme qu’on lui connaît aujourd’hui. C’est dans cette église que sont célébrés les mariages et funérailles de nombreuses personnalités. Le bâtiment est entouré de fleuristes, d’épiceries haut de gamme et du bâtiment de La Pinacothèque qui est inaugurée en 2007. C’est une galerie privée dont l’espace d’exposition était anciennement une épicerie haut de gamme. Elle est très appréciée pour ses somptueuses expositions d’histoire de l’art. Pendant longtemps on trouvait dans ce quartier une pâtisserie japonaise traditionnelle, mais elle a disparu en 2008. La pâtisserie japonaise a du mal à s’implanter en France, car les Français ne semblent pas apprécier le haricot sucré qui est à la base de ces pâtisseries. Ils trouvent généralement qu’elles se ressemblent toutes, qu’elles n’ont ni originalité ni saveur, et qu’elles ne font que coller désagréablement au dents !
Two Grecian temples are seen on both sides when standing near an obelisk in la Place de la Concorde. The north temple is La Madeleine. The south temple is actually an Assembly Hall with Grecian temple art applied to its wall. This was done to complement the landscape of la Place de la Concorde. We should admire the pursuit of the aesthetics principle based on bisymmetry. La Madeleine became well-known through the novel The Da Vinci Code. Mary Magdalene came to France from Judea as a missionary and was said to die in southern France. In 1806 Napoleon ordered “Let this building be a temple for the soldiers and glory of France.” The original plan of being as a church was changed after this order and building work was completed in 1842. Emperor Napoleon died before the completion of the temple. The temple is surrounded by some florists and luxury grocery shops. Many French people, especially famous ones, choose this temple as a venue for their weddings and funerals. Paris opened a municipal art gallery in spring 2007 after refurbishing a building previously used as a grocery shop. It has hosted many interesting and lavish events. A Japanese sweet shop was there for about 10 years and it closed down before the summer of 2008. Anko (red bean paste) was not really popular with the French. They say that there is no particular aroma, it all tastes the same and it feels sticky and uncomfortable in their mouths.
ンコルド広場のオベリスクの傍に立つと、両サイドにギリシャ風神殿の建物 を見ることになる。北の方がこのマドレーヌ寺院で、反対の南の方は国民議会の 議事堂の壁で、こちらは普通の貴族屋敷なのだが、その壁に貼り付けギリシャ風 神殿に見せかけた、映画のセットのようなものである。コンコルド広場の景観を 整えるためにされた、都市設計だから、左右対称を基本とした美学原理の追求 に、感心するべきだろう。 マドレーヌ寺院は、「ダヴィンチ・コード」の小説でも有名になったが、マグダラ のマリアさまを祭った教会、ユダヤの地から南フランスに布教に渡って来て、南仏 で亡くなったと伝えられる聖女である。一八〇六年ナポレオン皇帝の「フランス の栄光と軍隊に捧げる神殿に」という命令で、それまでの教会堂の予定が、こん な設計に変更され一八四二年に完成したが、出来上がった時、もうナポレオン皇 帝は消えていなかった。 フランスの多くの有名人の結婚式、お葬式、この教会堂でされるし、花屋や高 級食料品店が、周りを取り囲んでいる。二〇〇七年春から誕生した、「ピナコテー ク」の美術ギャラリー展示場は、個人立で元食料品店の空いた部分を改造した スペースだが、面白い豪華企画で人を集めている。日本の和菓子屋さんの店も十 年ほど続いたが、二〇〇八年夏前に消えた。日本の餡子は、フランス人の口には、 豆が甘いということがヘンに思われ、どうも馴染まないのである。香りの個性が 無くて、みんな一律に同じで、口に引っ付くだけで、気持ちが悪いと言うのが、普 通の意見。
制作者 (Creator)
Kojiro Akagi (1934-2021)
日付 (Date)
Février 1983 / February 1983
権利 (Rights)
Fonds de dotation Kojiro AKAGI
フォーマット (Format)
Sérigraphie, Atelier Del Arco,50 tirages + 9 E.A. romain,
sur papier Arches 49,5 x 65,0 cm.
sur papier Arches 49,5 x 65,0 cm.
タイプ (Type)
Sérigraphie
タグ
引用
Kojiro Akagi (1934-2021), “L’église de la Madeleine / Church of the Madeleine / マドレーヌ寺院,” Kojiro Akagi - Fonds de dotation Kojiro AKAGI , accessed 2024年11月21日, https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/33.