L’Arc de Triomphe / Arc de Triomphe / パリの凱旋門
Dublin Core
Title
L’Arc de Triomphe / Arc de Triomphe / パリの凱旋門
Subject
Arc de Triomphe, Pochoir
Description
Tout en haut de l’avenue des Champs-Élysées, au beau milieu d’un rond-point d’où se déploient douze avenues qui forment une étoile, se dresse cet imposant monument. Place de l’Etoile, c’est le nom que donnent les Parisiens à cette place Charles de Gaulle. C’est en 1806, sur ordre de Napoléon, que le projet est initié. L’Empereur n’en verra pas l’achèvement, qui aura lieu en 1836, sous la Restauration. Depuis 1920, l’Arc de Triomphe abrite la tombe du Soldat inconnu qui représente tous les soldats morts pour la France au cours de l’histoire. Depuis 1923, brûle sur cette tombe une flamme éternelle, ravivée chaque soir par d’anciens combattants. Tous les événements importants de Paris sont inaugurés par une cérémonie sous l’Arc de Triomphe, de l’investiture du Président de la République au défilé du 14 juillet, que nous appelons “Fête de Paris” au Japon. L’Arc de Triomphe est un symbole de la France, au même titre que le sanctuaire Yasukuni pour le Japon. J’ai appris dans la presse que l’Arc de Triomphe avait un jour été enveloppé d’un gigantesque filet de pêche utilisé par les pêcheurs en haute mer, geste visant à dénoncer les risques de voir l’humanité anéantir toutes les espèces marines.
何といってもシャンゼリーゼ大通りの、その頂上がシャルル・ド・ゴール広場。十二本大通りが出て星型になった大きなロータリーなので、昔の名前で「エトワール」星広場という方が、パリジャンにはよく通じて、その真ん中にある大きな建物。一八〇六年ナポレオンの命令で計画を始めて、出来上がったのは一八三六年、もうナポレオン皇帝は消えて王政復古の時代にっていた。一九二三年からその中央下に無名戦士の墓が出来て祭られ、常に炎が点っていて、毎日夕方には、フランスのために命を捧げ、死んだ人々のため、在郷軍人会が交替でお参りされる。大統領の就任式も、革命記念日(パリ祭と呼ぶが)の世界に報道されるシャンゼリーゼの軍隊行進も、ここにお参りすることからスタートして、始まる。この間新聞を見ていたら、現在のトロール漁法という漁船群は、この凱旋門がスッポリと入るくらいのボリュームの底引き網で海底をさらって、根こそぎ魚を獲っているのだそうで、それで近い将来、海に魚は絶
滅するだろうと出ていた
滅するだろうと出ていた
Charles de Gaulle Square is located at the top of l’Avenue des Champs-Élysées. Twelve avenues lead to the star-shaped square with a large traffic gyratory, so it is known as “Etoile Star Square” by Parisians. This large monument is found in the centre of the Square. Planning of the building begun in 1806 under the order of Napoleon Bonaparte. Construction was completed in 1836 when the Napoleonic Empire had gone and the restoration of imperial rule was in its stead. Unknown solders have been entombed under the centre of the arch since 1923. Candles never extinguish here since members of reservists’ associations visit l’Arc de Triomphe every evening in turn to pay their respects to those who sacrificed their lives for France. Famous military parades which are broadcast worldwide for important events, such as the Inauguration of the President or Bastille Day (also known as Paris’ Festival), start here.I read an article in the newspaper recently. It said that the today’s fishing method called trawling catches almost all fish by using a fishing net which is as large as this Arc de Triomphe and therefore the fish would disappear from the ocean in
the near future.
the near future.
Creator
Kojiro Akagi (1934-2021)
Source
https://www.galeriedeparis.fr/gdp/2020/03/27/01-larc-de-triomphe-place-de-letoile-arc-de-triomphe-%e3%83%91%e3%83%aa%e3%81%ae%e5%87%b1%e6%97%8b%e9%96%80/
Publisher
Galeries de Paris
Date
Juin 1975 / June 1975
Rights
Fonds de dotation Kojiro AKAGI
Format
Pochoir Jacomet, Editions Paul Sonnenberg,
200 tirages numérotés + 200 romain + 100 E.A. sans numéro,
sur papier Arches 45 x 61 cm.
200 tirages numérotés + 200 romain + 100 E.A. sans numéro,
sur papier Arches 45 x 61 cm.
Type
Pochoir Jacomet
Tags
Citation
Kojiro Akagi (1934-2021), “L’Arc de Triomphe / Arc de Triomphe / パリの凱旋門,” Kojiro Akagi - Fonds de dotation Kojiro AKAGI , accessed November 21, 2024, https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/15.