<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items?output=omeka-xml&amp;page=2&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-25T03:30:51+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>2</pageNumber>
      <perPage>100</perPage>
      <totalResults>123</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="122" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="137">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/788c17fce673461ca9c34e4c077d7550.png</src>
        <authentication>57b1ed8ec9a23192668187ff99bb75af</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1154">
                <text>L’hôtel Paul Mezzara, conçu par Guimard / Paul-Mezzara townhouse, designed by Hector Guimard /ギマール設計のポール・メッザラ邸</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1155">
                <text>Hôtel, Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1156">
                <text>C’est l’hôtel parisien d’un industriel ayant réussi dans la dentelle dans le nord de la France. C’est une commande réalisée par Hector Guimard, un architecte à la mode à l’époque. Entre 1895 et 1925, le 16e arrondissement était une ruche bénéficiant de nombreux investissements dans des projets architecturaux. 400 grands immeubles luxueux ont été construits par 200 architectes de l’époque. Dans la moitié sud du 16e, l’ancien village d’Auteuil est un chemin de promenade idéal pour les amateurs d’Art Nouveau. On y trouve une concentration exceptionnelle de bâtiments réalisés par Guimard. Une fois l’exploitation du nord du 16e achevée, les investissements dans la moitié sud ont pris de l’ampleur. L’architecte Guimard a déployé une énergie très productive. Pour trouver une architecture plus récente, comme celle de Le Corbusier, il faut aller plus au sud. Ses réalisations sont dispersées dans la ville voisine de Boulogne et attirent, elles aussi, les amateurs d’architecture. Selon l’évolution d’un quartier, on y trouve les bâtiments caractéristiques de son époque.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1157">
                <text>This is the Paris residence, completed in 1911, of a man who was successful in the lacemaking industry in northern France. The commission was given to Hector Guimard, an art nouveau architect, which was the all the rage at that time. The 16th arrondissement was undergoing an investment boom in construction and about 400 splendid mansions were built by 200 architects from 1895 to 1925.Around the old village of Auteuil in the southern half of the 16th arrondissement there are quite a few Guimard-designed buildings so it is an attractive area for those who like art nouveau, all the more so because he was also active when the vicinity around here was targeted for development after the northern half was completed. Regarding the newer Le Corbusier designs, his works are located  further south and in the neighbouring city of Boulogne; architecture enthusiasts flock there to see them. Characteristic buildings are to be found in clusters depending on the time when the areas underwent development.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1158">
                <text>一九一一年に出来上がった、フランス北部のレースビジネスで成功した人のパリ屋敷。当時流行だったアールヌーボーの建築家、ヘクトール・ギマールに注文がされ、出来上がった。十六区には一八九五年から一九二五年の間に二百人の当時の建築家によって、約四百の豪壮な大型住宅建物マンションビルが建てられた、建築投資ラッシュの土地だった。十六区南半分になっている、旧オートイユ村あたりには、ギマールによって建てられた建物が固まっていて、アールヌーボー好きには堪らない散歩道である。北半分が終わって、この辺りが開発投資の対象になって開けた頃、この人も活躍していたからである。もっと新しいル・コルビュジエ設計となると、ここから南の、隣接のブーローニュ市あたりに点在して、建築愛好家が見学に訪れる。開発された時代によって、特徴のある建物が集まっているのである。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1159">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1160">
                <text>Mars 1986, March 1986</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1161">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1162">
                <text>38 x 45.8 cm / 14.96 x 18.03 in&#13;
Atelier Del Arco, 60 tirages + 11 E.A. romain,&#13;
sur papier &#13;
Arches : 49,5 x 64 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1163">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="137">
        <name>75016</name>
      </tag>
      <tag tagId="60">
        <name>Hôtel</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="123" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="138">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/954e85be3eff67e84ac45737d45b4288.png</src>
        <authentication>1e545819f4d64b86e8803f16547ce404</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1164">
                <text>Ministère des droits de la Femme, Avenue d’Iéna / Minister of Women’s Rights, Avenue d’Iéna / イエナ通り、女性の権利省</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1165">
                <text>Sérigraphie, Ministère</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1166">
                <text>Durant les années 70, les mouvements féministes actifs donnent naissance à un mouvement européen. La France voit la création du Ministère des droits de la Femme, ce qui était nouveau et rare pour l’époque. C’est en 1984, que la Charte des droits de la Femme est votée au Parlement européen. Aujourd’hui, malgré cette charte, l’égalité n’est toujours pas atteinte, mais les droits de la femme se sont renforcés. Le nom de ce ministère est pourtant devenu celui des Droits de l’Homme. La France, dont la devise est Liberté, Égalité et Fraternité, est sensible aux droits de l’homme et à toute forme de discrimination. Certains Français sont mieux informés que les Japonais au sujet des populations autochtones de l’archipel du Japon et des discriminations qu’elles subissent. J’ai été surpris par la précision de certaines de leurs questions. En France, il n’est pas rare de croiser des personnes qui travaillent, par exemple, dans le domaine de l’aide publique au développement des pays plus défavorisés, mènent énergiquement leurs activités et manifestent dans la rue pour défendre leur opinion. L’illustration représente l’avenue d’Iéna près de l’Arc de Triomphe. Ce quartier, conçu au début du 19e siècle, est traversé par une avenue bordée de somptueux immeubles en pierre et de résidences aux porches imposant. Parmi ces édifices, on trouve l’hôtel Majestic, établissement de première classe qui apparaît souvent dans l’ouvrage Lettres de France de Toson SHIMAMURA. La maison mère de Louis Vuitton, que j’ai personnellement connu, se trouvait au milieu des résidences de ce quartier. C’était une boutique spécialisée qui prenait les commandes pour la fabrication de sacs et de bagages pour le voyage. A cette époque, Louis Vuitton s’adressait à une clientèle très élitiste.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1167">
                <text>When the European Parliament was formed and women’s rights campaigns were gathering momentum in the 1970s, a Minister of Women’s Rights was appointed in France which was a novelty. A Charter of Women’s Rights was adopted at the European Parliament in 1984. Now that women’s rights are better enforced, with considered equal and continuing to assert themselves, the title of this public office has evolved into the Ministry of Human Rights. The motto of France is “Freedom, equality and fraternity” and the French are uncommonly sensitive to human rights and discrimination. Many French people know more about the indigenous people and discrimination problems in Japan than Japanese people themselves and I am often surprised with the insightful questions people ask me. They don’t spend so much money on ODA but it is part of their collective psyche&#13;
to assert people’s rights, to take part in demonstrations and actively participate in national campaigns.This is near the triumphal arch in the Avenue d’Iéna. Because it was ahead of its time when it was developed at the end of the 19th century, buildings made of sumptuous stone and the residences with ornate gates stand in decadent splendour. The Majestic Hôtel, which was top class at that time, is here and it often appears in Toson Shimazaki’s work “Letter from France” set around World War I. The headquarters store of Louis Vuitton was, as far as I know, also among these buildings, they specialized in making travellers’ trunks and bags to order. This shop had little or nothing to do with the common people.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1168">
                <text>スには女性の権利省という大臣が出来て、珍しく目新しかった。一九八四年には女性の権利憲章をヨーロッパ議会で採決したのだった。今では平等どころか、強くなって、このお役所も「人権省」と看板が変わっている。自由・平等・友愛が、国のモットーのフランスは、人間の権利とか、差別ということに、実に敏感に反応するのである。日本の先住民族、差別問題についても、日本人よりよく知っている人たちがフランス人にはいて、とつぜん詳細な質問受けて、驚かされることが多い。ＯＤＡなどでもお金はあまり使わないが、運動の主張をかかげ、デモしたり、熱心に活動に乗り出す人が現れるのが、この国の国柄である。　イエナ通りの凱旋門からすぐ近く。十九世紀末に早めに開発されたから、世紀末スタイルの、豪華な石造りの建物や、門構えのお屋敷が並んでいる。門構えの大きなお屋敷が残り、当時第一級だったマジェスチックホテルなどもあって、第一次大戦の頃の島崎藤村の「仏蘭西便り」などにもよく登場する。私の知っている頃のルイ・ヴィトン本店も、この辺りのお屋敷の間にあって、旅行用トランク行李、鞄の、注文制作を聞く専門店だった。あまり普通一般の人には、縁のない店だった。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1169">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1170">
                <text>Août 1985, August 1985</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1171">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1172">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 13 E.A. romain,&#13;
sur papier Arches 48 x 57 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1173">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="61">
        <name>Ministère</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="124" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="139">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/20c6058062b8aa264071440c9f3ca363.png</src>
        <authentication>0a455b88cbc12a129a8c34f10a2de6ed</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1174">
                <text>Porte Maillot, Palais des Congrès / Palais de Congrès, The international Conference House of Paris / ポルト・マイヨーのパリ国際会議場</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1175">
                <text>Palais des Congrès</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1176">
                <text>Suite à l’augmentation du trafic, un grand boulevard périphérique est construit autour de Paris. Il est achevé en avril 1973. Lorsque l’on arrive de l’aéroport à Paris, on passe obligatoirement par ce périphérique. Aujourd’hui, il existe une autre voie plus large, plus à l’extérieur permettant d’éviter les embouteillages dans Paris. Toutes les routes de France mènent à Paris. C’est en mars 1974 que la construction du Palais des congrès et de son hôtel sont achevés à la Porte Maillot, une des portes à l’ouest de Paris. La Chambre de Commerce a construit et gère ce bâtiment. Il est composé d’une grande salle de 3200 places et de salles plus petites pour divers événements. Les activités de la Chambre de Commerce ne consistent pas seulement à organiser des réunions ou des conférences grâce aux cotisations de ses membres. Elle administre également différents projets visant à encourager des actions locales, tout en réalisant des bénéfices. Elle gère aussi un aéroport au nord de Paris. Ce n’est pas ce que j’imaginais d’une Chambre de Commerce ! Ces dernières années, le Palais des Congrès se sentant à l’étroit, des travaux d’agrandissement sont réalisés en façade, mais l’aspect global du bâtiment n’a pas changé. Il abrite un centre commercial fréquenté exclusivement par les clients de l’hôtel. Les Parisiens viennent rarement ici. Pendant longtemps c’était un terrain vague sur lequel se trouvaient les vestiges de l’enceinte de Paris. Plus à l’ouest, un autre quartier d’affaires s’est construit au centre de la Défense. Bien plus animé que la Porte Maillot, il attire de nombreux habitants. Le grand magasin japonais Daimaru installé au Palais des Congrès au moment de son inauguration a quitté le lieu au bout de 25 ans.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1177">
                <text>Boulevard Périphérique was built as the number of the cars was increasing. It was completed after being connected to the original, smaller, ring road network in April 1973. When entering Paris from the airport we never fail to drive along this ring road. Now there is an even larger outer route and we can avoid the traffic jams of the city. All roads in France are designed and constructed in such a way as to converge on central Paris.This International Conference Centre and hotel were completed in March 1974 as the western gateway to Paris. There is a grand hall with 3200 seats and numerous event rooms. They were built and are operated by the Paris Chamber of Commerce (a merchant union). They not only host conferences and seminars for those who had paid their membership but operate the local airport and take on various projects to promote regional development and other profit-making activities, very different from Japan. Expansion of the facade only was undertaken recently because the building had become cramped, the overall appearance of the building hasn’t changed however.Parisian do not choose to go there for shopping as this place used to be vacant and deserted place where only remains of castle walls were found. Further west, the business centre of La Défense was completed and has become a vibrant transport hub for suburbanites. The Japanese department store Daimaru, in business in this area for 25 years, is one of the stores which decided to withdraw its business from this shopping centre.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1178">
                <text>車の量が多くなって、一回り大きいパリ環状ハイウエーがつながって完成したのが、一九七三年四月だった。空港からパリ市内に入る時には、必ずこの環状道路を走って入る。今ではもう一回り大きい外回りハイウエーも出来て、パリ市内の渋滞を避けられるようになっている。フランスのどの道路も、パリに向けて集中するように、作られているのである。　パリの西玄関口として、この国際会議場とホテルが完成したのが、一九七四年三月。三千二百席ある大ホールとか、催し物ルームなどもあって、パリ商工会議所（商人組合）が建てて、事業経営しているのである。会員から会費だけ集めて、会議やゼミナーだけをしているのでなくて、地方だと空港まで運営したり、いりいろな地域振興の事業を手がけ、収益を上げる活動をするのが、日本で思っていたのと違っている。手狭になって、近年前面だけが拡張工事されたが、建物全体の感じは変わっていない。　ショッピングセンターも入っているが、ホテルに泊まる客だけが主で、中々パリジャンには、元城壁跡の空き地で、ガランとしていたここには足が伸びず、もっと西にデファンス地区ビジネスセンターも出来たりして、こちらが郊外住人の乗り換えセンターとなり、賑やか。オープン以来この中で二十五年間続けていた、日本のデパート大丸パリ店も、整理撤退したのだった。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1179">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1180">
                <text>Mai 1982, May 1982</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1181">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1182">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 60 tirages + 15 E.A. romain,&#13;
sur papier Arches 50 x 65 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1183">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="62">
        <name>Palais des Congrès</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="125" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="140">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/dad67e627585d178e06053595a87dcaa.png</src>
        <authentication>d310bd24ceb207196e3fcb8a6eaaf4de</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1184">
                <text>La rotonde du Parc Monceau / The rotunda in Parc Monceau / モンソー公園のロトンド</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1185">
                <text>Parc Monceau, Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1186">
                <text>Le parc Monceau, entre le 17e et le 8e arrondissement, était un domaine aménagé en 1778 comme réserve de chasse pour le Duc d’Orléans. Quinze ans avant la Révolution française, ce quartier faisait partie de la ville de Paris, alors qu’avant ce n’était que la campagne où étaient organisées des parties de chasse. Ce bâtiment de forme cylindrique était, à l’origine, la Barrière de la rotonde de Chartres, construite entre 1784 à 1787. C’est un des exemples des nombreuses barrières d’octroi qui entouraient la ville de Paris et où l’on appliquait une taxe sur les produits importés. A cette époque, Paris appliquait un octroi sur tous les produits venant de l’extérieur de ses enceintes. Au 19e siècle, la ville couvrait ainsi jusqu’à 60 % de ses ressources financières. Avec le temps, l’octroi a perdu de sa crédibilité, il est devenu une pratique opportuniste sans trop de règles, mais son rôle a perduré jusqu’en août 1943 durant l’occupation allemande de la Seconde Guerre mondiale. Comme le coût de la vie était plus cher à Paris, la population sortait des enceintes pour aller boire à moindre coût. A partir d’avril 1954, l’octroi a été remplacé par la TVA dans tout le pays. On dit que les dernières traces de l’octroi sont les taxes d’aéroport.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1187">
                <text>Parc Monceau, in the boundary of the 8th and 17th arrondissements, was completed in 1778 in a garden of a hunting mansion of the Duc d’Orléans, a member of the French royal family. It was about 15 years before the French Revolution and this space was still open ground despite being in the city so they could enjoy hunting outdoors.This cylindrical building was one of those built from 1784 to 1787 surrounding the city whose purpose was the collection of the aforementioned octroi consumption tax at the gate of Chartres. The tax was imposed on every item which entered Paris and was said to constitute 60% of the entire revenue of the city in the 19th century. Though the octroi tax had become haphazard and nominal in the end, it existed until August 1943 under the German occupation, so goods were more expensive within the city than without. Workers departed the city through the gates to drink more cheaply. It has now changed and the nationwide TVA value-added tax started from April 1954. The tax imposed at airports today is said to be a legacy of the octroi revenue system.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1188">
                <text>八区と十七区の境にあるモンソー公園は、フランス王家オルレアン公爵の狩用屋敷の庭で、一七七八年に出来上がった。フランス革命の十五年ほど前だが、このあたりは市内といっても、まだ野原や空き地で、外に向けて狩も楽しめたのである。この円筒形の建物は、有名な一七八四年から八七年に掛けてパリ市を取り囲んで建てた、物品入市税徴収障壁の、シャルトル門の税金徴収所の建物だった。消費税を、パリ市内に入る品物には全て掛けて、十九世紀には市収入の、六〇％を占めるとまで言われた、財源だったのである。入市税は、最後は行き当たりばったりの有名無実になっていたとはいっても、第二次大戦中ドイツ占領下の一九四三年八月までパリ市に存在していて、その分だけ市内では割高なわけで、庶民は市門の外に、安く呑みに出掛けたのであった。今では変わってＴＶＡ付加価値税（消費税）が一九五四年四月から、全国すべてに始まった。現代までも残っている入市税の名残りが、空港税だといわれる。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1189">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1190">
                <text>Mai 1981, May 1981</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1191">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1192">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 100 tirages + 15 E.A. romain,&#13;
sur papier Arches 49,5 x 65 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1193">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="63">
        <name>Parc Monceau</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="126" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="141">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/61b2d4d667a657de084f7c23fcf70e4c.png</src>
        <authentication>872f24866fea32e184c6fbdafd09f844</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1194">
                <text>Le Grenier Goncourt / The Grenier Goncourt / ゴンクール兄弟の住んだ家</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1195">
                <text>Grenier, Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1196">
                <text>Dans les tomes I et II de son ouvrage de 1881, La maison d’un artiste, Edmond de Goncourt décrit la maison dans laquelle il a vécu à partir de 1868. L’intérieur était décoré par sa collection d’œuvres d’art japonais. Son petit frère, Jules, meurt plus tôt que lui en 1870. En 1896, Edmond décède dans cette maison. Elle est située dans le 16e arrondissement qui regroupe un ensemble d’immeubles luxueux. Mais ici, à côté de l’ancienne voie ferrée de la Gare d’Auteuil, le lieu reste encore empli de verdure et l’ambiance est très calme, voire triste. A partir de 1884, Edmond, après avoir rénové son grenier, y organisait, tous les dimanches après-midi, des rencontres entre personnalités du monde littéraire. Les amateurs d’art japonais se retrouvaient naturellement dans ce lieu devenu une locomotive et une base incontournable d’échanges d’informations sur le japonisme. Edmond de Goncourt a été le premier à publier dans le monde de véritables livres de recherches sur Utamaro (1891) et Hokusai (1896). A cette époque, les Japonais considéraient les ukiyo-e comme des encarts publicitaires insérés dans les journaux. Je suis surpris de lire les descriptions détaillées des manières de s’amuser à Yoshiwara, quartier de plaisir, que même les Japonais ne connaissaient pas. On raconte qu’après la mort d’Edmond, la vague du japonisme à Paris s’est éteinte. Grâce aux bénéfices réalisés par la vente des objets de sa maison, on a créé le Prix Goncourt en respectant son testament. Aujourd’hui encore, lorsqu’arrive le mois de novembre, les maisons d’édition et les écrivains sont en ébullition. La récompense pour le vainqueur est d’un montant de 10 euros, elle n’a pas changé, ni évolué avec le temps. Bien que la somme soit dérisoire, le livre qui a été récompensé se vend à plusieurs centaines de milliers d’exemplaire et son auteur bénéficie d’une plus grande notoriété. Le prix Goncourt a servi de modèle au prix Akutagawa au Japon.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1197">
                <text>In the books “La Maison d’un Artiste” (two volumes, 1881), Edmond de Goncourt describes the interior of this house in which he lived from 1868 and is furnished with Japanese art objects which he collected as a hobby. His younger brother Jules passed away early in 1870 but Edmond lived in this house until he himself passed away in 1896. Though it is located in the 16th arrondissement, where luxurious apartments rub shoulders in high-class residential streets, this place is along the deserted line of the Auteuil station and here, unusually, the rich greenery seems to isolate it. The attic on the second floor was refurbished in 1884 and literature salons, frequented by men of letters every Sunday afternoon, opened so those who are fond of Japanese art naturally get together; it turned into the headquarters of the information exchange people interested in Japan and its locomotives. Monsieur de Goncort published authentic art research books on Utamaro (1891) and Hokusai (1896), the first time such works had been published anywhere in the world. Despite these two publications Ukiyoe (wood block art) was not valued by the Japanese at that time, rather as waste paper like newspaper advertisements. It is surprising that in Ukiyoe the customs of prostitution at Yoshiwara, a red light district in Japan, were shown in detail. Interest in Japanese culture in Paris declined when he died. In accordance with his will the Prix Goncourt was funded through the sale of all the art objects here. Even today, in November the literati and publishers are excited to find out who and which publisher will be awarded with this prize. Nowadays there are low interest rates so the prize money is a cheque for a paltry 10 euro, however tens of thousands of books are sold on the back of the publicity and the winner enjoys fame. The Akutagawa Prize imitates this.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1198">
                <text>「ある芸術家の家」（上下二巻・一八八一年）の本で、エドモン・ド・ゴンクールは一八六八年から住んだ、趣味で集めた日本美術品で飾り立てたこの家の内部の事を描写している。弟のジュールは一八七〇年に、早くに亡くなったが、一八九六年没までエドモンはこの家に暮した。高級住宅街で豪邸アパートが並ぶ十六区なのだが、オートイユ駅の廃線になった線路沿いのここは、緑が多いが物淋しい。一八八四年から三階の屋根裏部屋を改装して、毎日曜日午後、文人の集まる文学サロンを開き、日本美術の愛好家が自然集まり、ジャポニストのロコモチブ（先頭機関車）情報交換の本拠だったのだ。エドモンは世界で始めて「歌麿」（一八九一）や「北斎」（一八九六）の本格美術研究書を出している。日本人は浮世絵なんて、新聞のチラシ広告と同じようなものだと、まだ思っていた時代だ。日本人も知らないような「吉原」の、遊び作法まで詳細なのだから驚く。この人が亡くなって、パリのジャポニスムが下火になったと言われている。ここにあった美術品を全て売立てて、遺言により出来たのが、ゴンクール文学賞である。今でも十一月になると文士や出版社の眼の色が変わる。現代は低金利時代、賞金は一〇ユーロの小切手だが、数十万部の本が売れて、一躍著名人になる。日本の芥川賞もこれがお手本である。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1199">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1200">
                <text>Février 2009, February 2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1201">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1202">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 21 E.A. romain + 11 E.A. essai couleur, sur papier Arches 50 x 65 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1203">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="64">
        <name>Grenier</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="127" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="142">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/939bc0d60373994103521cb2536d8bcb.png</src>
        <authentication>987d32ca899bb03e0b8bbc03fce1e0aa</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1204">
                <text>Meilleurs voeux pour le 21e siècle / Best wishes for the 21st century / ２１世紀に</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1205">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1206">
                <text>Dans un bâtiment construit en 1981, en aval de la Seine, au pied du pont Mirabeau du côté 15e arrondissement, se trouve le siège social et les studios de Canal +, première chaîne de télévision payante en France. Le pont Mirabeau, construit entre 1893 et 1895 avec une structure métallique, est devenu célèbre grâce au vers d’Apollinaire : «Sous le pont Mirabeau coule la Seine et nos amours...». Il existe aussi d’autres versions de ce poème, reprises par des chanteurs. Ce pont contraste avec le bâtiment vitré hérissé d’antennes pour la diffusion des émissions télévisées. On vit une époque soi-disant numérique où les gens trouvent curieux de voir un peintre s’installer à l’extérieur pour dessiner. Je me rends compte que le monde est passé au 21e siècle et je continue à peindre comme coule la Seine…</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1207">
                <text>Downstream on the Seine, at the foot of the Pont Mirabeau by the 15th arrondissement, a building was constructed in 1991 which accommodates the headquarters of Canal+ (Channel Plus), France’s first paid cable TV company, and its studios.The Pont Mirabeau, which was made of iron from 1893-95, is famous because of the words in Apollinaire’s poem ‘Under the Pont Mirabeau flows the Seine And our loves…’ and because the poem was popular with chanson singers. Beside this historic bridge you can see a lot of glass-walled buildings with TV antennas stretching high into the sky, showing a rather contrasting landscape. Now in the age of technology an artist who draws something outside has come to be regarded as a curiosity, but as the Seine continues to flow ceaselessly, as the 21st century began I was continuing this practice.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1208">
                <text>セーヌ河の下流、ミラボー橋のたもと十五区側に、一九九一年建てられたビルに、フランスで始めての有料ケーブルテレビ、カナール・プリュス本社とスタジオが入っている。　一八九三年から九五年にかけて出来た、鉄製のミラボー橋は、「ミラボー橋の下をセーヌ河が流れ、われらの恋が流れる・・・・・・」アポリネールの詩と、この詩を大勢の歌手が歌うので、シャンソンでとても有名だが、その脇にガラス張りの建物が立ち、テレビの送信アンテナの塔が大きく沢山立っているのが、対照的だ。ＩＴ時代だとかになって、絵描きが外で実際に写生をするのが、珍しがられるような現在になったが、とにかくセーヌ河も流れ続けているように、私は続けている間に、二十一世紀に入ってしまった。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1209">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1210">
                <text>Décembre 2000, December 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1211">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1212">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 10 E.A. romain + 6 E.A., sur papier Arches 17 x 22 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1213">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="128" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="143">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/a273be7b7a344f514aff627ac6b9da3e.png</src>
        <authentication>5ab180e867647c190bfc09b035819476</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1214">
                <text>Colonne Morris / Colonne Morris / コロン・モリス</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1215">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1216">
                <text>En 1839, Paris autorise ces colonnes publicitaires, mais on raconte que la première, la colonne de Rambuteau, date de 1842. Aujourd’hui, il en existe encore beaucoup à Paris. Ce modèle, appelé colonne Morris, apparait vers 1868, du nom de la société Morris, une agence de communication qui réalisait des affiches de théâtre. Selon l’époque, il en existe de différentes tailles ou formes, mais la colonne Morris garde toujours son toit très caractéristique en forme de tulipe qui fait partie du paysage parisien depuis le 19e siècle. Toutes les semaines on peut y voir les affiches des nouveautés qui se jouent dans les nombreuses salles de théâtre et de cinéma.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1217">
                <text>There are two ideas about the time these advertising pillars were authorised: I have heard that it was in 1839 or perhaps it was in 1842 the pillars appeared in Rambuteau. The pillars called Colonne Morris appeared in 1868 (the first year of the Meiji period) and many of them adorn the city of Paris still today. Morris was the name of an advertisement agency which manufactured old theatre posters. Depending on the period the pillars come in many shapes and sizes but the tradition of the tulip-like shape of the roof hasn’t changed since the 19th century and they decorate the streets of Paris flamboyantly. Every week advertisements of many films and theatres are posted on them.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1218">
                <text>パリ市内に広告の張り紙の塔が許可されたのが、一八三九年からだとか、または一八四二年のランビュトーの塔からだと言われる。一八六八年（明治元年）頃から、コロン・モリス（モリスの塔）と呼ばれ、現在もパリ市内に沢山建っている広告塔が登場する。モリスという会社が昔の劇場ポスター製作の、広告代理店だった。時代と共に、いろいろなサイズや形があるが、チューリップの様な屋根の形の伝統は十九世紀から変わらないで、パリの街角を華やかに彩る。毎週沢山ある映画や劇場の広告が貼り出される。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1219">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1220">
                <text>Décembre 2002 / December 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1221">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1222">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 20 E.A. romain + 5 E.A., sur papier Arches 16,3 x 21,2 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1223">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="129" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="144">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/ff171f8107b22e766e34a3be5c5c5b74.png</src>
        <authentication>8fd43a5de1bce0a8d9d3b78ca82368b0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1224">
                <text>E-107 Vacances à Paris / Holidays in Paris / パリの夏休み</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1225">
                <text>Terrasse de café</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1226">
                <text>Aux mois de juillet et août, Paris se vide complètement. Le 5 juin 1936, le Front populaire est formé en France. Au Japon a lieu le coup d’état du 26 février. Le 11 juin de la même année sont votés les premiers congés payés de 15 jours par an. Le lendemain, le 12 juin est instauré la semaine de 40 heures de travail par semaine, au lieu de 48, et deux jours de repos hebdomadaire. Pour la première fois, des vacances sont accordées aux travailleurs, y compris aux ouvriers. Jusqu’à ce jour, les vacances étaient réservées à l’aristocratie, à la bourgeoisie et à toutes les personnes issues des classes dominantes. Désormais, tout le monde quitte les villes pour partir dans les stations balnéaires ou à la campagne à la recherche de soleil. Si le Front Populaire n’a duré que deux ans, le système de congés payés a perduré et un véritable culte s’est développé pour le droit aux vacances. Aujourd’hui, elles sont passées à cinq semaines, soit 37 jours de congé payés par an. Pendant les mois de juillet et août, de nombreux touristes étrangers envahissent Paris. Mais une fois que l’on s’éloigne des grands axes, on s’aperçoit que dans les petites ruelles il n’y a pas grand monde et que c’est très calme.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1227">
                <text>Paris during summer vacation, in July and August, is truly vacated. The Popular Front cabinet was established on June 5th 1936 (in Japan that was the year when the February 26 incident took place) and on June 11th the convention of having 15 days paid vacation annually was established. The next day the five-day workweek was established, changing working hours from 48 hours per week to 40. For the first time, workers and common people were given vacation. Avoiding the summer heat by taking holidays had been enjoyed by aristocrats, the bourgeoisie and the upper class until then: now all Parisians started leaving the city, rushing to summer resorts in the country in pursuit of the sun.The Popular Front cabinet lasted only two years but the vacation system remained as an almost sacred institution for the French who are now paid for vacations totalling over 5 weeks, 37 days, annually. In Paris throughout July and August, sightseers’ hotspots are populated by foreigners but once you get off the tourists’ beaten track the city is deserted and quiet.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1228">
                <text>七月と八月、夏休みのパリは、本当に空になる。　一九三六年六月五日フランスに人民戦線内閣が成立する。日本では二月に二・二六事件の起こった年である。六月十一日には、年間十五日間の有給休暇制が成立。翌十二日には週労働時間四十八時間から、四十時間が成立、週休二日制となる。初めてのバカンスが労働者、庶民にも与えられたのである。それまでは、避暑だとか、休暇などというのは、貴族、ブルジョア、上流階級だけのものだったのが、一斉にみんなが都会を放れて、太陽をもとめて田舎に、避暑観光地に押しかけた。　人民戦線内閣は二年間しか続かなかったけれど、バカンス制度は残り、フランス人にとって信仰のような権利となり、現在では年間五週間三十七日間の有給休暇である。　七月と八月の、二ヶ月のパリ、外国人観光客の訪れる場所の表は、人が歩いているけれど、一歩入った裏通りは人の気なく、ガランと静かなものである。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1229">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1230">
                <text>Avril 1999 / April 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1231">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="10142">
                <text>© ADAGP - https://demande.adagp.fr</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1232">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 20 E.A. romain + 22 E.A. sans numéro sur papier Arches 17,2 x 24 cm + 5 romain sur papier Bristol.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1233">
                <text>Sérigraphie&#13;
&#13;
E.A. XVII/XX - 10/06/2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10143">
                <text>E-107</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="10144">
                <text>102</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="130" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="145">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/fa99c8f641576053de36a0701a1107ad.png</src>
        <authentication>89f895b36ce950384c2ffb8489fd311e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1234">
                <text>La coupole de l’Institut de France / The Dome of the Institut de France / 学士院のドーム</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1235">
                <text>Sérigraphie, Coupole, Institut de France</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1236">
                <text>Ce bâtiment, qui abrite l’Académie française, est célèbre pour sa coupole devenue symbole de l’Académie française. Cette école a été léguée en héritage par le cardinal Mazarin, premier ministre de Louis XIV. Construite entre 1663 et 1668 (époque du 4e shogunat de TOKUGAWA nommé Ietsuna), elle deviendra une chapelle où est installé le cercueil de Mazarin. Le bâtiment a été conçu par l’architecte Le Vau, auteur d’autres édifices de l’époque tels que les Châteaux de Versailles et de Vaux-Le-Vicomte. Lorsqu’on observe la coupole de l’intérieur, le plafond n’est pas rond, mais ovale. Si un artiste la dessine, on peut savoir s’il a triché en utilisant une photo comme modèle, car il lui donnera une forme ronde due à un effet d’optique. Je reste émerveillé par cet habillage architectural calculé pour que tout paraisse régulier et en même temps majestueux vu du Louvre. En 1805, sous l’ordre de Napoléon, l’Institut de France déménage du Louvre pour venir s’installer dans ce bâtiment qui était à l’époque une ancienne école.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1237">
                <text>L’Institut de France is famous for its cupola (domed ceiling) and it is so well-known that if you say La Coupole it is taken to mean the Académie Française (housed in the Institut de France). There is a restaurant of the same name in Montparnasse. It was a school built from 1663-8, around the time of the 4th shogun Ietsuna Tokugawa,with funds bequeathed by Cardinal Mazarin, Prime Minister under Louis XIV. In the middle was a chapel built to enshrine the remains of the Cardinal and the coffin of the founder was entombed under the dome. The architect was Le Vau, responsible for a variety of buildings at that time, including the Château de Versailles and the Château de Vaux-le-Vicomte. From the inside you can clearly see that the dome is not circular but oval, the long axis running from side to side. When I see it from the side of the Louvre Palace I am impressed by the fact that it was designed to look massive and noble, but if I were to draw it as a simple dome inspired by pictures or other sources, people would soon realise I hadn’t seen it with my own eyes. After having been a school, l’Institut de France was transferred here from the Louvre Palace in 1805 under the command of Napoléon.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1238">
                <text>アカデミー・フランセーズの入っている、学士院の会館の建物は、クーポール（丸天井）のドームが有名で、冠詞をつけてラ・クーポールと言うと（同名のレストランもモンパルナッスにあるが）アカデミー・フランセーズ、学士院のことを指すくらい、この丸天井は知られている。ルイ十四世の宰相だったマザラン枢機卿の遺産で、一六六三年から六八年（徳川四代目将軍家綱の頃）にかけて建てられた学校だった。その真ん中にマザラン枢機卿の遺体を安置するために作ったチャペルで、丸天井の真下に創設者のお棺が安置されていた。建築家はベルサイユ宮殿とか、ル・ボー・ル・ビコントの城など、当時のいろいろな建物をつくったル・ボー。ただし中に入って内側から見ると、この丸天井は円形ではなくて、楕円形に横長なのである。ルーブル宮殿がわから見るとドッシリと端正に見えるように計算され、設計工事されているのに感心させられるが、簡単にドームだからと、写真などから判断して、円形のつもりで描いたらすぐバレる。学校だった後に、学士院がルーブル宮殿から移転して入ったのは一八〇五年で、ナポレオン皇帝の命令でここに引っ越したのである。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1239">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1240">
                <text>Décembre 1996, December 1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1241">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1242">
                <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 20 E.A. romain + 5 E.A. sans numéro, sur papier Arches 15 x 24,5 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1243">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="65">
        <name>Coupole</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>Institut de France</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="131" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="146">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/7a965e48976805f18924c2ccc72a01af.png</src>
        <authentication>4d9483603482dd4de04ed8a43486e683</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1244">
                <text>Le toit de l’hôpital Necker / The roof of Necker Hospital / ネッケール病院の屋根</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1245">
                <text>Sérigraphie, Hôpital</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1246">
                <text>C’est un hôpital situé dans le 15e, très reconnu pour son service en pédiatrie. C’est ici qu’Henry Rousseau, précurseur de l’Art Naïf, a été transporté avant d’y mourir. Il est normal que l’établissement ait cette renommée, car autrefois, dans l’abbaye, il y avait déjà un hôpital pour femmes et un orphelinat. Après la Révolution française, l’hôpital Necker naît du rassemblement de plusieurs hospices se trouvant à proximité. Félicitations à cet hôpital pour son histoire et ses recherches, car c’est ici que le professeur Laennec (1816-1923), invente le stéthoscope et découvre le principe de l’auscultation. A l’époque, on était persuadé qu’il était impossible d’écouter le son du corps de l’extérieur, alors que le stéthoscope est devenu par la suite le symbole du médecin. Bien que résidant à proximité, j’ai ignoré pendant longtemps l’existence de cet hôpital. Rénovés en 1840, le porche et le bâtiment principal qui donnent sur la rue sont restés tels quels depuis près de deux siècles.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1247">
                <text>This is the hospital in the 15th arrondissement, a polyclinic renowned for its paediatric wing. It was to this hospital that Henri Rousseau, one of the forefathers of naïve art, was carried before he passed away. Its fame is no surprise because it was historically a convent and an orphanage, open since the beginning of the 18th century. Many charitable facilities merged to become the hospital Necker after the French Revolution. Professor Laennec, employed here from 1816-23, invented the stethoscope and established principles of its use at this hospital so I take my hat off to its history and research legacy.I hear there was a widespread conviction that it must be impossible to diagnose disease merely by listening outside the body at that time. They have spread so widely that they have become almost a trademark for physicians. I hadn’t known there this famous hospital was here for a long time even though I lived nearby. It was remodelled in 1840 but the porch of the entrance and the main building of the hospital facing at the street have persisted, unchanged for 170 years.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1248">
                <text>十五区にある病院、小児科が有名でよく知られている総合病院である。近くに住んでいた素朴派画家の元祖アンリ・ルッソーが、運び込まれてなくなったのも、この病院であった。十八世紀の始め頃から女子修道院があって、孤児院が開かれていた歴史があるのだから、有名なのも当然かもしれない。慈善院が並んでいて、合併してフランス革命後にネッケール病院となったものだが、一八一六年から二三年までここに居た教授のラエネックが、聴診器を発明、その療法理論を確立した病院なのだから、歴史でも、研究でも脱帽である。　音だけ外から聞いて、病気が分かる筈ないと、当時は大論争だったらしい。それがお医者さんのトレードマークみたいになるまで、広がってしまったのである。そんな病院がここだとは、近くに居ても長いこと知らなかった。一八四〇年に病院は改築されているが、入り口のポーチと病院本館、以来百七十年、道路に面してそのままある。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1249">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1250">
                <text>Décembre 2006, December 2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1251">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1252">
                <text>11 x 15 cm / 4.33 x 5.91 in&#13;
Atelier Del Arco, 50 tirages + 20 romain + 20 E.A. romain + 15 E.A., sur papier Arches 19 x 23,5 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1253">
                <text>Sérigraphie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10162">
                <text>Catalogue Raisonné 5 - カタログ・レゾネ5 - p51</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="135">
        <name>75015</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Hôpital</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="132" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="147">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/28e897e2659b9738ce00a308982212e7.png</src>
        <authentication>ea3c316e9c6fe4f1cf025b0d4727ccb2</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1292">
                  <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1293">
                  <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
                </elementText>
                <elementText elementTextId="1294">
                  <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1295">
                  <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="1296">
                  <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1254">
                <text>Le toit de la rue Rembrandt / The roof of Rembrandt Street / レンブラント通りの屋根</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1255">
                <text>Lithographie, Rue</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1256">
                <text>&lt;div style="text-align:left;"&gt;Autour du parc Monceau, se trouve un alignement de résidences luxueuses datant du 19e siècle. Après l’installation d’une voie ferrée, des spéculateurs développent tout le quartier et réalisent des fortunes en construisant ces immeubles. Dans ses romans sociaux, Emile Zola décrit avec précision l’essor et le déclin de cette époque. Autour du parc Monceau, les noms des rues portent ceux de peintres de renom ; c’est un quartier où de nombreux aristocrates et bourgeois ont vécu. C’est là que se trouve l’actuelle ambassade du Japon. A l’entresol du bâtiment, ici illustré, il y avait une agence immobilière. Quarante ans plus tard, j’ai dessiné ce bâtiment en souvenir de moi-même à l’époque où je n’étais qu’un étudiant asiatique en art qui allait timidement y payer son loyer. Je me rappelle avec nostalgie comment j’ai appris de la société française, à travers diverses expériences, comme celle de cet agent immobilier qui nous a arnaqués, moi et mon propriétaire. Finalement, après avoir négocié directement avec le propriétaire, j’ai pu me rendre compte de sa gentillesse. Pour moi, ces résidences en pierre du 19e siècle symbolisent le Paris d’une époque opulente et aussi le centre du monde.&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1257">
                <text>Parc de Monceau is surrounded by luxurious 19th century residences. Land sharks developed the area, railroads were constructed, buildings were erected one after another and they made a fortune. Emile Zola’s series of social novels at that time describe the details on their rise and fall.Around here stands the current Japanese Embassy and in the vicinity of the Parc de Monceau the names of famous painters are adopted as street names. There was competition between aristocrats and the nouveau riche to live in such a prestigious area.There was a property letting agent on the semi-basement of the building in the print, I was an Asian art student visiting timidly to pay my monthly rent, so I drew it after 40 years to memorialise it. Both myself and the property owners were been duped by the agent and I ended up negotiating with the owners directly and found that they were good people. I feel nostalgic about how I learned about French society. The 19th century stone residences around here symbolise Paris during a period of abundance, when money was rolling in and Paris was the cultural centre of the world.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1258">
                <text>モンソー公園の周りには、十九世紀に建てられた、豪華なお屋敷が並んでいる。鉄道を引き、地上げ屋が一帯を開発して、ドンドン建物を立てて一財産作ったのである。エミール・ゾラの、当時の社会小説シリーズには、その興亡が詳しい。　現在の日本大使館のある、近くの一帯だが、このモンソー公園の周辺には有名な画家の名前が、通りの名前に採用されていて、十九世紀の貴族や成金が、競って住んだのである。版画にした建物の半地下に、家屋管理周旋屋があって、そこに、毎月家賃の支払いに、オズオズと心細く通った東洋人画学生だったのだから、四十年たって思い出に描いた。両方が誤魔化されていて、結局大家と直接に交渉するようになって、いい人たちなのを知ったり、フランス社会を学んで行ったのも懐かしい。この辺りの十九世紀の石造りのお屋敷は、どんどんお金が入り世界の文化の中心だった、豊かな時代のパリを象徴しているようである。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1259">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1260">
                <text>Janvier 2008, January 2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1261">
                <text>© Fonds de dotation Kojiro AKAGI, © ADAGP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1262">
                <text>Lithographie, Atelier A Fleur de Pierre, 100 tirages + 25 E.A. romain, sur papier BFK Rives 15 x 20 cm.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1263">
                <text>Lithographie</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26">
        <name>Lithographie</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Rue</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="349" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2793">
                <text>Le sommet de la colonne Vendôme</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2794">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2795">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2796">
                <text>Janvier 2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2797">
                <text>Atelier Del Arco, 50t.+ 25 E.A. romain + 7 E.A.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2798">
                <text>10.5 x 16 cm / 4.13 x 6.30 in.&#13;
Arche : 18 x 23.5 cm / 7.09 x 9.25 in.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2799">
                <text>Sérigraphie / Silk-screen / シルクスクリーン</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2800">
                <text>E-131</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10115">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10116">
                <text>Catalogue raisonné 5 page &#13;
 Exposée en 2022 Salon dessin peinture à l'eau &#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="132">
        <name>75001</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="453" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3647">
                <text>La statue des chevaux de Marly</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3648">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3649">
                <text>Fonds de Dotation Kojiro Akagi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3650">
                <text>Décembre 1996</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3651">
                <text>Atelier Del Arco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3652">
                <text>10.5 x 16.5cm / 4.13 x 6.49 in.&#13;
Arches: 15 x 24.5cm / 5.9 x 9.65 in.&#13;
50 t. + 18 E.A. romain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3653">
                <text>Sérigraphie / Silk-screen / シルクスクリーン</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3654">
                <text>E 95&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9945">
                <text>Catalogue Raisonné 1 page 42 / Catalog Raisonné 1 / カタログ・レゾネ 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="140">
        <name>Catalogue Raisonné 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="461" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3709">
                <text>E-105 - A la rue Saint-Vincent</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3710">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3711">
                <text>Fonds de Dotation Kojiro Akagi</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3712">
                <text>Décembre 1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3713">
                <text>Atelier Del Arco</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3714">
                <text>11x16cm / 4.33x6.3 in.&#13;
Arches: 21x28cm / 8.27x11.02 in.&#13;
50t. + 18 E.A. romain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3715">
                <text>Sérigraphie/ Silk-screen / シルクスクリーン</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3716">
                <text>E-105&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9953">
                <text>Catalogue Raisonné 1 p.45 / Catalog Raisonné 1 / カタログ・レゾネ 1</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="566" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="257">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/361c7aa6c35ab2b8eb1f4cecf308c5ea.jpeg</src>
        <authentication>4ae948c042b5506e4633b906fbf08827</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4549">
                  <text>De Paris - 「パリから」1993-1997</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4550">
                  <text>Paysages de France &#13;
Paysages de Paris</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4551">
                  <text>Kojiro Akagi / 赤木曠児郎 (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4552">
                  <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4553">
                  <text>Publié le 24 avril 1998&#13;
Published April 24, 1998&#13;
平成10年4月24日発行</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4554">
                  <text>Louison Normand</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4555">
                  <text>Éditeur / Publisher / 発行者 : Watanabe Michio - 渡辺径男&#13;
Maison d'édition / publishing house / 発行所  : Sanyo Shimbun - 山陽新聞社</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4556">
                  <text>Œuvres parues 5 ans avant la publication du livre "De Paris" dans le Sanyo Shinbun (journal japonais).&#13;
Theses drawings were published 5 years before the publication of the book "From Paris" in the Sanyo Shinbun (Japanese newspaper).&#13;
これらのスケッチは、「パリから」の本が出版される5年前に、山陽新聞に掲載されたものである。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4557">
                  <text>Livre / Book / 本</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4558">
                  <text>Japonais / Japanese / 日本語</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4559">
                  <text>Dessin original / Original Drawing / 原画&#13;
Croquis / Sketch / スケッチ&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4560">
                  <text>ISBN : 4-88197-651-6&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4561">
                  <text>Kojiro Akagi est connu comme étant le peintre le plus “Français” du Japon. Ses œuvres en sont la preuve car elles représentent pour la plupart les magnifiques paysages de Paris, qu’ils soient populaires ou non. Bien que M. Akagi a passé une grande partie de sa vie en France, il revenait souvent au Japon et notamment dans sa ville natale d’Okayama. C’est pourquoi en 1992 des connaissances à lui lui ont suggéré d'écrire quelque chose pour rendre hommage à la ville d'Okayama.  M. Akagi a adhéré à cette idée, mais voulait faire de ce projet quelque chose de différent et plus personnel. Il a alors commencé à publier ses dessins dans l’une des rubriques du Sanyo Shinbun (un journal de la préfecture d’Osaka). Finalement au bout de 5 ans, 52 de ses dessins ont été  publiés dans ce journal et M. Akagi décida d’en faire un livre. Le  livre “De Paris” est au final un recueil de plusieurs croquis réalisés par M. Akagi de 1993 à 1997 pour faire connaître son travail au Japon et notamment à la préfecture d’Osaka. A la fin de celui-ci nous pouvons y trouver des explications concernant chacuns de ses paysages. &#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4580">
                <text>Paysages de vendanges</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4581">
                <text>Gevrey Chambertin</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4582">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4583">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4584">
                <text>23/09/1993&#13;
1993年09月23日</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4585">
                <text>Éditeur / Publisher / 発行者 : Watanabe Michio - 渡辺径男&#13;
Maison d'édition / publishing house / 発行所  : Sanyo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4586">
                <text>Format portrait / Portrait size / ポートレート形式</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4587">
                <text>Croquis / Sketch / スケッチ&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4588">
                <text>3</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10070">
                <text>De Paris p.09 / From Paris / パリから</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="567" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="258">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/f5f1c159f2fa02baf7c0cd689ba6ff9b.jpeg</src>
        <authentication>754580fc1b433fe2a275fd25f0bb6c0f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="16">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4549">
                  <text>De Paris - 「パリから」1993-1997</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4550">
                  <text>Paysages de France &#13;
Paysages de Paris</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4551">
                  <text>Kojiro Akagi / 赤木曠児郎 (1934-2021)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4552">
                  <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4553">
                  <text>Publié le 24 avril 1998&#13;
Published April 24, 1998&#13;
平成10年4月24日発行</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="37">
              <name>Contributor</name>
              <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4554">
                  <text>Louison Normand</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4555">
                  <text>Éditeur / Publisher / 発行者 : Watanabe Michio - 渡辺径男&#13;
Maison d'édition / publishing house / 発行所  : Sanyo Shimbun - 山陽新聞社</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="46">
              <name>Relation</name>
              <description>A related resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4556">
                  <text>Œuvres parues 5 ans avant la publication du livre "De Paris" dans le Sanyo Shinbun (journal japonais).&#13;
Theses drawings were published 5 years before the publication of the book "From Paris" in the Sanyo Shinbun (Japanese newspaper).&#13;
これらのスケッチは、「パリから」の本が出版される5年前に、山陽新聞に掲載されたものである。</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4557">
                  <text>Livre / Book / 本</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4558">
                  <text>Japonais / Japanese / 日本語</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4559">
                  <text>Dessin original / Original Drawing / 原画&#13;
Croquis / Sketch / スケッチ&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4560">
                  <text>ISBN : 4-88197-651-6&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4561">
                  <text>Kojiro Akagi est connu comme étant le peintre le plus “Français” du Japon. Ses œuvres en sont la preuve car elles représentent pour la plupart les magnifiques paysages de Paris, qu’ils soient populaires ou non. Bien que M. Akagi a passé une grande partie de sa vie en France, il revenait souvent au Japon et notamment dans sa ville natale d’Okayama. C’est pourquoi en 1992 des connaissances à lui lui ont suggéré d'écrire quelque chose pour rendre hommage à la ville d'Okayama.  M. Akagi a adhéré à cette idée, mais voulait faire de ce projet quelque chose de différent et plus personnel. Il a alors commencé à publier ses dessins dans l’une des rubriques du Sanyo Shinbun (un journal de la préfecture d’Osaka). Finalement au bout de 5 ans, 52 de ses dessins ont été  publiés dans ce journal et M. Akagi décida d’en faire un livre. Le  livre “De Paris” est au final un recueil de plusieurs croquis réalisés par M. Akagi de 1993 à 1997 pour faire connaître son travail au Japon et notamment à la préfecture d’Osaka. A la fin de celui-ci nous pouvons y trouver des explications concernant chacuns de ses paysages. &#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4589">
                <text>Les joies de noël</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4590">
                <text>Boulevard Haussmann</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4591">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4592">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4593">
                <text>1/12/1993&#13;
1993年12月01日</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4594">
                <text>Éditeur / Publisher / 発行者 : Watanabe Michio - 渡辺径男&#13;
Maison d'édition / publishing house / 発行所  : Sanyo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4595">
                <text>Format portrait / Portrait size / ポートレート形式</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4596">
                <text>Croquis / Sketch / スケッチ</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4597">
                <text>4</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10069">
                <text>De Paris p.10 / From Paris / パリから</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="748" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="307">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/a867bc3d0da825813922dd8483be1541.jpeg</src>
        <authentication>a9797a6d779ea072263e4dd5c1a330a0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6179">
                <text>Rue de Lourmel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6180">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6181">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6182">
                <text>4 Février 1991 - February 4, 1991 - 1991年02月04日</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6183">
                <text>Catalogue Raisonné 2 p.41 / Catalog Raisonné 2 / カタログ・レゾネ2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6184">
                <text>80P. / 97x146cm / 38.19x57.48 in.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6185">
                <text>Huile sur toile - Oil painting - 油彩</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6186">
                <text>P91-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30">
        <name>Rue</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="764" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="311">
        <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/437742ab557309c9ba4cd182d0f224cf.jpg</src>
        <authentication>6e35af7b36f67af18a1351276cf1b10a</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10183">
              <text>Huile sur toile – Oil painting – 油彩  </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="10">
          <name>Physical Dimensions</name>
          <description>The actual physical size of the original image</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10184">
              <text>60F. / 97x130cm / 38.19×51.18 in.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6318">
                <text>Hôtel-de-Ville de Paris</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6319">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6320">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6321">
                <text>23 Octobre 1995 - Octobre 23, 1995 - 1995年10月23日</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6322">
                <text>Catalogue Raisonné 2 p.46 / Catalog Raisonné 2 / カタログ・レゾネ2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6323">
                <text>60F. /  97 x 130 cm / 38.19  x 51.18 in.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6324">
                <text>Huile sur toile - Oil painting - 油彩</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6325">
                <text>P95-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10194">
                <text>© FDD Kojiro AKAGI © ADAGP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="82">
        <name>Hôtel de Ville</name>
      </tag>
      <tag tagId="109">
        <name>Mairie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="765" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6326">
                <text>Place Charles de Gaulle</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6327">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6328">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6329">
                <text>9 Septembre 1996 - September 9, 1996 - 1996年09月09日</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6330">
                <text>Catalogue Raisonné 2 page 46 / Catalog Raisonné 2 / カタログ・レゾネ2</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6331">
                <text>40 F / 81 X 100 cm / 31.89 x 39.37 in.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6332">
                <text>Huile sur toile - Oil painting - 油彩</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6333">
                <text>P96-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10140">
                <text>Vue de l'Arc de Triomphe à partir de Mitsukoshi Étoile &#13;
3, rue de Tilsitt, Paris 75008, Ile-de-France, France&#13;
Fermé définitivement en 2010 &#13;
http://www.mitsukoshi.co.jp/store/3010/france/ </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10141">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金&#13;
Collection privée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="9">
        <name>Place</name>
      </tag>
      <tag tagId="126">
        <name>Place Charles de Gaulle</name>
      </tag>
      <tag tagId="127">
        <name>Place de l'Etoile</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1186" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10123">
                <text>Le 14 juillet - P11-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10124">
                <text>Tour Eiffel - Feu d'artifice</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10125">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10126">
                <text>Août 2011 - August 2011</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10127">
                <text>Catalogue Raisonné 5 page 12 / Catalog Raisonné 5</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10128">
                <text>Fond de Dotation Kojiro Akagi / Kojiro Akagi Endowment Fund / 赤木曠児郎基金&#13;
Jean-Luc Masson - Mai 2023&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10129">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI - © ADAGP</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10130">
                <text>Jean-Luc Masson (04/2023)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10131">
                <text>60 Sq. / 130 x 130 cm - 51.18 x 51.18 in.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10132">
                <text>Huile sur toile - Oil painting, canvas&#13;
Signé en bas à droite – Signed lower right</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10135">
                <text>Le 14 juillet vue de ma terrase</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10136">
                <text>P11-02</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="143">
        <name>Huile sur toile</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1187" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10145">
                <text>E-102 Les Cheminées</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10146">
                <text>Cheminées parisiennes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10147">
                <text>Cheminées parisiennes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10148">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10149">
                <text>Décembre 1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10150">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10151">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI, © adagp </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10152">
                <text>Papier Arches 10,2 x 15,2 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10153">
                <text>Sérigraphie - Silk-screen&#13;
Atelier Del Arco, 50 tirages + 17 E.A. romain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10154">
                <text>E-102</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10155">
                <text>Catalogue raisonné numéro 1 - Les estampes de 1974 à 1999&#13;
Page 45 (en haut à droite)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="32">
        <name>Sérigraphie</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="18" public="1" featured="0">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="129">
                <text>E-164 Maison d'Alain Peyrefitte</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="130">
                <text>Alain Peyrefitte a vécu dans cette maison de  à </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="131">
                <text>14 juillet 2018&#13;
13 juin 2019&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="132">
                <text>Jean-Luc Masson</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="133">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="134">
                <text>adagp</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="135">
                <text>E.A. : I - II - III / III&#13;
10/10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="136">
                <text>E-164</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="20" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>Still Image</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="7">
          <name>Original Format</name>
          <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="153">
              <text>Multiple</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="147">
                <text>E-166 Place Vendôme</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="148">
                <text>Mars 2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="149">
                <text>Jean-Luc Masson</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="150">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="151">
                <text>Multiple</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="152">
                <text>E-166</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="154">
                <text>E.A. I à V / X</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="9">
        <name>Place</name>
      </tag>
      <tag tagId="2">
        <name>Place Vendôme</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
