<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="83" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/83?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T02:06:00+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="97">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/a9f4d3c8c2c97716e14fe168383a8fe5.png</src>
      <authentication>ae1dcaf5161a5e7a7a57c86138a1deaa</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="686">
              <text>Église Saint Germain de Charonne / Church of Saint Germain de Charonne / シャロンヌのサンジェルマン教会</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="687">
              <text>Cette église est située au centre de l’ancien village de Charonne, juste à côté de la mairie. C’est ici que l’évêque d’Auxerre a donné sa bénédiction à une jeune fille de 6 ans. C’est sur ce lieu de leur rencontre qu’a été érigée cette église. Un peu plus tard, cette jeune fille deviendra la patronne de Paris : Sainte Geneviève. L’embasement date du 13e siècle et les parties extérieures sont achevées en 1450. Le clocher est toujours là. Il est rare de voir au centre de Paris une église aussi bien conservée, aussi typique que celles que l’on rencontre dans les campagnes. A l’époque où j’ai réalisé ce dessin, il restait encore des vestiges de cet ancien village, mais la ville a évolué et le paysage a complètement changé. Au moment de ce dessin, l’église était en pleine restauration. Il est très fréquent de voir des bâtiments en cours de restauration dans la capitale française. C’est une gestion architecturale complètement différente de celle du Japon, qui préfère raser et reconstruire.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="688">
              <text>This church was in the centre of the old village of Charonne with its neighbouring public office. There used to be the vestiges of the old village around here when I drew this but now they have been lost because of development.Saint-Germain, the bishop of Auxerre, met a 6 year old girl here for the first time who was to become Saint Geneviève, the guardian goddess of Paris. He gave her his blessing so the church was built in remembrance. The bell tower and its base are of the 13th century and the exterior was completed in 1450. It was restored because the building was damaged but it is rare for such rustic churches to be carefully restored in the city. Restoration works can be seen all over in the Paris. Japanese architects tend to demolish old buildings and erect new ones so I think this is a completely different concept.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="689">
              <text>シャロンヌ村の村役場が隣にあった、昔の村の中心地である。この辺り古い村の面影が、一帯に絵を描いた頃は残っていたのだが、現在は開発されて変わってしまった。　ここの場所で、四二九年にオーセル司教のサンジェルマンが、後のパリの守護神で聖女となる、まだ六歳の幼女、聖ジュヌビエーブと始めて出会い、祝福を与えた場所として、教会堂が建てられた。現在のものは、鐘楼と内部の基部は十三世紀のもので、外側は一四五〇年に完成したものである。建物が傷んだので修復中だったが、珍しく田舎風教会堂が市内に残され、大事に修理されている。修復工事風景は、パリ市内の至る所に見られる光景であるが、使い切って、全部毀して、また新しく建て直してと考える日本の建築家とは、まったく違ったコンセプトだと思う。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="690">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="691">
              <text>Août 1981, August 1981</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="692">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="693">
              <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 100 tirages + 12 E.A. romain,&#13;
sur papier Arches 50 x 65 cm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="712">
              <text>lithographie, église</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="750">
              <text>Lithographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="97">
      <name>Église</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Lithographie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
