<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="81" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/81?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T02:10:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="94">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/c8e9e7822e3f55fdb3d8d55a1251a585.png</src>
      <authentication>5cceb598ca2d08f6c05f78d8f903806a</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="670">
              <text>La brocante de la rue du Général Brunet  / The flea market Rue du Général-Brunet / ブリュネ将軍通りの古道具屋</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="671">
              <text>Le parc des Buttes Chaumont est situé sur une des collines qui entourent Paris. A l’origine, des carrières de plâtre de bonne qualité, réputé depuis le 15e siècle, occupaient les collines de Belleville à Montmartre. Beaucoup de bâtiments de Paris ont été construits avec ce plâtre de si bonne qualité qu’il était exporté jusqu’aux États Unis. C’est la raison pour laquelle les carrières entre Belleville et la Villette étaient appelées carrières d’Amérique. Au milieu du 19e siècle, les ressources s’épuisent et les carrières laissent de nombreux trous dans le sol, rendant la construction de bâtiment plus délicate. L’endroit sert à l’organisation de marchés de chevaux. Les sans-abris s’y installent afin de profiter de la chaleur des grottes dans lequel la chaux est cuite pour faire du plâtre. Napoléon III transforme ce lieu en un parc qui sera inauguré le 1er avril 1867 : le Parc des Buttes Chaumont. C’est l’année de l’exposition universelle de Paris à laquelle ont participé le shogunat des Tokugawa et le royaume de Ryukyu. Ce quartier est appelé aujourd’hui de son ancien nom : quartier d’Amérique. La cascade et l’étang du parc sont construits sur les restes d’une ancienne mine ; ils sont là pour régler le débit d’eau du canal de la Villette. Vers 1830, une épidémie de choléra se répand en Europe et la population craint le retour de la peste du Moyen Age. Selon des études statistiques, on pensait que c’était une trop forte concentration urbaine qui favorisait la prolifération des maladies. C’est pourquoi l’on détruit de nombreuses vieilles maisons et logements en bois. Au lieu de vivre à la campagne à l’air pur, on s’installe dans les petits pavillons construits dans ce quartier d’Amérique dans l’objectif d’y installer des Parisiens nécessiteux. Petits, minimalistes, avec des plafonds très bas, ces pavillons sont bon marché. À l’époque, ce type de logement est considéré comme trop étroit, mais comparé aux cages à lapin actuelles des immeubles de type Le Corbusier, on s’en contenterait volontiers.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="672">
              <text>The Parc des Buttes-Chaumont is on one of the smaller hills surrounding Paris. High quality gypsum was produced from limestone pits between the hills of Montmartre and Belleville, as a result it was already a well-known industry in the 15th century. Buildings in Paris were built using this gypsum, whose reputation meant that it was selected for export to the USA, so the pits between Belleville and La Villette were called the American quarry. In the middle of the 19th century the area was completely excavated so it was considered unsafe for buildings. Horse fairs were held in the abandoned pits and the caves were warm because limestone was burnt there to produce gypsum, providing the homeless with places to settle. The remains of the abandoned pits were redeveloped by Napoléon III to become a park, opening on April 1st 1867. The park is still here. That was the year the Tokugawa Shogunate and the Ryukyu Kingdom participated in the Paris Universal Exposition. Because of the involvement of the Ryukyu Kingdom, the area is called the American District even today. The abandoned pits are now waterfalls and ponds which also serve as reservoirs for the canal Villette, so they have a function beyond mere landscaping.Cholera started to spread through Europe from around 1830 and people were terrified of its pestilential reputation since the Middle Ages. Contemporary information about the area supports the hypothesis that poor hygiene in the overpopulated city was the cause of the epidemic so old residences and cheap lodging houses were demolished. They had no choice but to escape to cottages in the countryside where air was good. They built small detached houses around this American district and made people move there. Because they were not meant for rich people, low ceilings and small rooms were necessary to keep costs to a minimum so there are many houses of this type around here. They were smaller than the standard at that time so modern people who are confined by Le Corbusier might feel at home.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="673">
              <text>ビュットショ－モン公園は、パリを取り囲む小高い丘の一つで、モンマルトルの丘からベルビルの丘までの間の石灰岩坑からは、とてもよい石膏が焼いて作られるので、十五世紀にはもう産業として知られていた。パリの建物はこの石膏を使って建設され、アメリカにも評判で輸出されるので、ベルビルからラ・ビレットの間の丘の採掘坑はアメリカ石切り場と呼ばれていた。十九世紀半ばには掘り尽くされて、穴だらけ、建物を建てるのは危険とされて、廃坑を利用して馬市が開かれたり、洞窟の中は石膏を焼いて作るので暖かく、浮浪者の住み着くところでもあった。その廃坑の後を、ナポレオン三世皇帝が公園に再開発し、一八六七年四月一日にオープンセレモニーされたのが、この公園である。時の徳川幕府と琉球王国の参加したパリ万博の年でもあった。それでこの辺りを旧名で、現在でもアメリカ地区と名付けられて居る。公園の中にある廃坑跡を利用した滝や池は、ビレット運河の水位調節の貯水池にも利用されているから、ただの公園の池ではないのである。一八三〇年頃から、ヨーロッパにコレラが広がり始め、中世のペストの再来のように恐れられた。発生地の統計から、過密都市の不潔が流行の発生源ということになって、パリ市内の古い家や、木賃宿が取り壊される。空気の良い田舎の別荘に避難するより対策がなかったので、それでこのアメリカ地区界隈にも、小さい一戸建ての家を急造して移住させたのだ。あまり豊かでない人々用だから、天井も低く、小ぶりに安く作るのが、必要から生まれたスタイルで、頭のつかえる様な家が並んでいる。もっとも当時の基準で小さいので、ル・コルビュジェに押し込められた現代人には、普通かもしれない。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="674">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="675">
              <text>Décembre 1984, December 1984</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="676">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="677">
              <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 100 tirages + 19 E.A. romain,&#13;
sur papier Arches 49,5 x 64,5 cm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="714">
              <text>brocante, sérigraphie, rue</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="752">
              <text>Sérigraphie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="96">
      <name>Brocante</name>
    </tag>
    <tag tagId="30">
      <name>Rue</name>
    </tag>
    <tag tagId="32">
      <name>Sérigraphie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
