<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="61" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/61?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T05:43:10+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="74">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/da3415eba3bbddd8679a1830daf0d226.png</src>
      <authentication>68a23ec22d18270cd30dbd895730694e</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="511">
              <text>Dans la cour, escalier C / In the courtyard, staircase C / 内庭・Ｃ階段</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="512">
              <text>Ce dessin représente l’entrée d’un atelier de lithographie, datant d’une autre époque, qui se situait au 52 de la rue du Faubourg Saint-Martin. Dans ce quartier se côtoyaient de nombreux grossistes en vêtements pour enfants et les transactions ne se faisaient qu’en espèces. Si l’on franchit l’une des nombreuses petites portes donnant sur la rue, on découvre des escaliers tortueux et des couloirs conduisant vers des petits ateliers ou des logements populaires. A l’arrière, il y a bien longtemps, il y avait un terrain vague où s’était installé cet atelier de lithographie.Inauguré en 1840, l’atelier s’est maintenu durant 150 ans, grâce à une technique lithographique novatrice pour l’époque, qui permettait d’imprimer aussi bien des étiquettes que de grandes affiches publicitaires. Mais, avec les progrès technologiques, la technique de lithographie est de moins en moins demandée. Ces dernières années, cet atelier s’est spécialisé essentiellement dans la gravure d’art. En 2003, ployant sous les charges en augmentation perpétuelle, l’entreprise a décidé d’aller s’installer en banlieue. À l’époque, j’étais surpris de voir que, parmi les commandes internationales, certaines venaient de Chine ou de Taiwan. J’ai même vu une demande en provenance du Japon pour réaliser des tirages de l’oeuvre de l’artiste TAKEHISA Yumeji.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="513">
              <text>This is the entrance for the lithograph factory which used to be at 52 rue du Faubourg Saint-Martin. Children’s clothing wholesalers stand side by side around here but if you enter via the small gate you can see consecutive alley stairs, small workplaces and apartments for ordinary people on the stairs. At the dead end of the alley there used to be a long-sustained lithograph printing factory. The factory started in 1840 and continued business for more than 150 years since lithograph was the latest printing technology for image graphics in those times for printing labels and advertisements. However, it came to be used more exclusively by artists in recent years as technology progressed. By 2003 it disappeared into the suburbs after becoming unable to remain in business. They were taking orders from all over the world, including China and Taiwan, even the Japanese artist Yumeji Takehisa’s prints were reproduced here, which used to amaze me.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="514">
              <text>五十二番地フォーブル・サンマルタン通りにあった、リトグラフ工房の入り口。この辺り子供服の現金衣料問屋が軒を並べているが、小さな入り口扉を奥に入ると、次々に路地階段が続いていて、小さな仕事場とか、庶民アパートが階段の上にある。路地の突き当たりのところが、ズーッと続いていたリトグラフ印刷工房だった。工房は一八四〇年スタート、昔はリトグラフが新式の図像印刷術、ラベルや、広告を摺っていたので、百五十年以上もここで続いていたのだったが、技術は進歩して行くので近年は芸術家相手の版画専門で知られていた。二〇〇三年にとうとう維持できなくなって、郊外に消えて行った。中国、台湾からのオーダーとか、日本の竹久夢二の版画の復刻版画まで、世界中からオーダーが来て、ここで作られていて、驚いたものだった。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="515">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="516">
              <text>2002</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="517">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="518">
              <text>Lithographie, IDL imprime - Possolitho,300 tirages + 1 E.A. romain, sur papier Arches 29,5 x 41,5 cm, (2 plis) dont 17 x 21 cm (image).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="786">
              <text>Lithographie, Cour</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="787">
              <text>Lithographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="87">
      <name>Cour</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Lithographie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
