<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="60" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/60?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T02:08:21+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="73">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/5688032775e1adf219b7f3a007c719a1.png</src>
      <authentication>be33cdc59508286008cd5d0d32c56440</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="504">
              <text>La gare de l’Est / The Gare de l’Est / 東駅</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="505">
              <text>Depuis la Porte Saint-Denis, en se dirigeant vers le nord, on arrive à la gare du Nord, puis à la gare de l’Est, toutes deux assez proches l’une de l’autre. De la gare du Nord partent les trains qui vont vers Londres, la Belgique et les Pays-Bas. De la gare de l’Est, ce sont les lignes qui mènent vers l’Allemagne, l’Autriche et la Russie. La gare de Nord est un bâtiment majestueux conçu en 1864, sous Napoléon III, par l’architecte allemand Hittorff. La gare de l’Est, inaugurée en 1852, peu avant sa voisine, a été dessinée dans un style néo-Renaissance par le Français Duquesney. Pour l’élégance particulière de ses piliers en métal, elle est reconnue comme la plus belle gare du pays et a servi de modèle à d’autres gares dans les régions françaises. Avant que l’avion ne devienne un moyen de transport populaire, c’est de cette gare, avec le Transsibérien que l’on voyageait vers le Japon, en passant par Nahodka.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="506">
              <text>Going further north from the Porte Saint-Denis, the Gare de l’Est and the Gare de Nord are built almost in line. The Gare de l’Est line heads to London, Belgium and the Netherlands and trains departing the Gare de Nord are bound for Germany, Austria and Russia. The Gare de Nord is the more solemn, built by the German architect Hittorff in the period when Napoléon III was Emperor in 1864, while the Gare de l’Est was opened a bit earlier in 1852. It was designed by François Duquesnoy, characterized with elegant steel columns in the style of Neo-Renaissance, and is reputed to be the most beautiful station, the model for local railroad stations throughout France.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="507">
              <text>サンドニの門からずっと北に向かって行くと、北駅と東駅がほとんど並んで建っている。北駅はロンドン、ベルギー、オランダに向かう線だし、東駅はドイツ、オーストリア、ロシア、に向かう線の発着駅だ。北駅は一八六四年、ナポレオン三世皇帝の時代に、ヒトッフというドイツ人の建築家によって建てられた荘重なものだが、東駅は少し前の一八五二年開通。フランソア・デュケネーという人の設計、ネオ・ルネッサンスと呼ばれている、鉄骨の柱のエレガントさが特徴、最も美しい駅と評判で、フランス各地の地方鉄道駅のお手本になっている。飛行機のまだポピュラーでなかった時代、日本からナホトカに向かい、シベリア鉄道経由でパリに到着するのも、ここの駅だった。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="508">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)&#13;
&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="509">
              <text>2002</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="510">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI&#13;
</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="788">
              <text>Gare, Lithographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="789">
              <text>Lithographie, IDL imprime - Possolitho, 300 tirages + 1 E.A. romain, sur papier Arches 21 x 60 cm (2 plis) dont 17 x 20,5 cm (image).</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="790">
              <text>Lithographie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="88">
      <name>Gare</name>
    </tag>
    <tag tagId="26">
      <name>Lithographie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
