<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="50" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/50?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T02:10:35+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="59">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/ea93522b56cba5b71bd0f47b55c547fd.png</src>
      <authentication>bb897649d1ccdf8b5bf4b112ccd1b659</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="418">
              <text>L’Hôtel de Ville de Paris / The Paris City Hall / パリ市役所</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="419">
              <text>Il y a plus de 650 ans, en haut de ce débarcadère, l’Hôtel de Ville était occupé par les magistrats parisiens et le corps de commerce. Le roi était dans son palais, il gérait les affaires du pays, le territoire royal et celui de l’église. La ville de Paris avait son propre pouvoir. L’histoire de Paris est celle d’une ville autonome. La construction de ce magnifique hôtel de ville commence en 1533 et s’achève en 1628. Il est complètement incendié lors du soulèvement populaire de 1871, appelé Commune de Paris. En 1882, sous la troisième république et après 10 ans de travaux, ce palais est reconstruit sous la forme qu’on lui connaît aujourd’hui. Cent cinquante statues de personnages célèbres ornent l’ensemble du bâtiment. Les murs intérieurs sont décorés de tableaux réalisés par de grands artistes de l’époque. Lorsque l’on est face à eux, on a l’impression d’être dans un musée proposant une collection complète d’œuvres d’art d’une époque précise. Il serait difficile de voir regroupée dans un vrai musée une telle collection !</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="420">
              <text>Paris City Hall has stood in front of this harbour for over 650 years. It used to be governed by Paris magistrates and tradesmen’s unions. Paris has been ruled autonomously, never by the King or any kingdom, nor has it been ecclesiastical property. Work on this fantastic building started in 1533 and finished in 1628. However, during the time of the Paris Commune (a time of civil war of Paris) in 1871, during which Parisians stood up for the system of self-government, the building was burnt down. It took 10 years to repair and in 1882, at the time of French Third Republic, repairs were completed. The building has been standing since then. 150 famous people at the time of the repair were chosen and their statues were exhibited in various places within the building and the inside walls were covered with the paintings by veteran artists. In some ways it is rather like a museum which collected the art works of that particular era.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="421">
              <text>六百五十年以上も、この船着場の前の場所にパリ市役所が建っていて、パリ奉行と商人組合が支配していた。王様がいて王宮があっても、こちらは国全体であって、王領や教会領でなく、都市のことは都市が権限の、パリも自治都市の歴史なのである。豪華な市役所宮殿が、一五三三年から建てられ始めて一六二八年に完成したが、一八七一年のパリコンミューン（フランスの内乱とよばれる）パリ市民の自治革命の蜂起の時、火事で焼けてしまう。それからまた十年かけて修復工事をして、一八八二年第三共和制の時に再建されたのが、現在の建物である。だから当時の著名人百五十人の彫刻像が各所に飾られ、当時の画家の大家たちの、壁画制作で内部の壁は埋め尽くして飾られ、入って眺めていると、美術館より完全な、ある時代の一時期の美術の代表作家が集まってしまった、美術館のような建物である。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="422">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="423">
              <text>Juillet 1992 / July 1992</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="424">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="425">
              <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 11 E.A. romain, sur papier Arches 49,5 x 64 cm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="799">
              <text>Sérigraphie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1272">
              <text>Hôtel de Ville, Sérigraphie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="82">
      <name>Hôtel de Ville</name>
    </tag>
    <tag tagId="32">
      <name>Sérigraphie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
