<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="39" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/39?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-25T02:06:01+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="47">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/b6d1c5eb495f43c4fb46a1810cbf293f.png</src>
      <authentication>4cfb3adea0ae4a4d597b20ae7d7b56d9</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="330">
              <text>Les Chevaux de Marly / The Marly horses, Champs-Elysées / マルリーの馬</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="331">
              <text>En bas des Champs-Élysées, au début des allées faisant face à la place de la Concorde, se dressent deux statues équestres. En arrière-plan, on peut voir le palais bâti par Louis XV. Ce bâtiment héberge aujourd’hui le prestigieux et luxueux Hôtel de Crillon, l’Automobile Club, le siège de la Formule 1 et le très solennel Hôtel de la Marine. L’ambassade des États Unis se trouve à l’angle de la rue. Depuis les attentats terroristes, la sécurité policière a été renforcée et il est plus difficile de s’y balader librement. Si l’on ajoute à cela l’intense trafic automobile autour de la place, il devient compliqué d’apprécier sereinement l’histoire de ce lieu. À l’origine, ces chevaux étaient au nord de la forêt du parc de Versailles, là où Louis XIV avait fait construire un pavillon d’où l’on puisait l’eau de la Seine pour alimenter le château de Versailles. C’est lors de la Révolution française que les deux statues ont été amenées sur cette place. Mais, à la fin du 20e siècle, pour les préserver des pluies acides dues aux gaz d’échappement, le président François Mitterrand les fait déplacer au Louvre où elles sont désormais exposées comme chefs-d'œuvre du 18e siècle. À l’entrée de l’avenue des Champs Élysées, elles sont désormais remplacées par des répliques au titre officiel de «Chevaux retenus par des palefreniers», mieux connues sous le nom «Chevaux de Marly».</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="332">
              <text>You can find a pair of horse statues by the entrance of Champs Elysees park when facing towards Champs Elysees from the Place de la Concorde. There is a palace built by Louis XV, the luxury hotel Hotel de Crillion, Automobile Club with the headquarters of F1 and the Department of Navy are found at the back of its opposite side. The Embassy of the USA is on the other corner and it has been forbidden to walk around here with leisure as strict security is enforced by the police as a part of anti-terrorism measures. Moreover the traffic is very heavy there so we cannot appreciate and immerse ourselves in the deep emotion of history.This statue used to be at the waterworks which supplied Louis XIV’s second home, located in the north side of the forest at the Palace of Versailles. This was moved to the current location at the time of the French Revolution. The statue was moved to, and has been kept in, the Louvre Museum in the era of President Mitterrand since the statue had begun to be damaged by acid rain in the 20th century. It is currently displayed in the Museum as a great sculpture work of the 18th century.After the statue was moved it was replaced by a copy with the official name “Horses Restrained by Grooms.”</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="333">
              <text>コンコルド広場からシャンゼリーゼ大通り、シャンゼリーゼ公園に入るその始まりに建っている、一対の馬の像。向かいの奥はルイ十五世の建てた宮殿で、そこに入った超高級ホテル「クリヨン」や、F１レース本部のあるオートモビルクラブ、海軍省といかめしく並び、別の角にはアメリカ大使館もあって、近年はテロリスト対策で警官の厳重警戒で、ブラブラ歩きなどさせない。その上に車の交通量は莫大とあって、とてもゆっくり歴史の感慨などに浸っていれるようなところではない。この馬の像は、その元はベルサイユ宮殿の北側の森の中に、ルイ十四世の建てた別荘があって、ここからセーヌ河の水を汲み上げて、ベルサイユ宮殿に給水していた。その給水場に立てられていた馬像を、フランス革命の時代に、ここに運んできて据え付けた。二〇世紀に入ってあまりの車の排気ガスで、像が雨にうたれ溶け出したので、ミッテラン大統領の時代に、本物はルーブル美術館内に移し、十八世紀の代表彫刻として現在展示されている。シャンゼリーゼ入り口と、マルリー宮殿の元の場所は、コピーが置かれ、正式の名前は「アフリカ人に飼い馴らされたヌミジアの馬」という名前である。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="334">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="335">
              <text>Novembre 1994 / November 1994</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="336">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="337">
              <text>Sérigraphie et pochoir, Atelier Jacomet, 120 tirages + 15 E.A. romain, sur papier Arches 49,5 x 65 cm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="807">
              <text>Sérigraphie, Pochoir</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1268">
              <text>Champs-Elysées, Sérigraphie, Pochoir, Chevaux</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="130">
      <name>75008</name>
    </tag>
    <tag tagId="70">
      <name>Champs-Elysées</name>
    </tag>
    <tag tagId="71">
      <name>Chevaux</name>
    </tag>
    <tag tagId="29">
      <name>pochoir</name>
    </tag>
    <tag tagId="32">
      <name>Sérigraphie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
