<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="126" public="1" featured="1" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kojiroakagi.com/gallery/items/show/126?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-15T04:08:14+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="141">
      <src>https://kojiroakagi.com/gallery/files/original/61b2d4d667a657de084f7c23fcf70e4c.png</src>
      <authentication>872f24866fea32e184c6fbdafd09f844</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30">
                <text>Cent vues de Paris / 100 views of Paris in lithography / アカギの版画パリ百景</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1292">
                <text>&lt;p&gt;Cet album présente 100 vues de Paris, que j’ai réalisées dans le cadre de mon travail d’estampes. Cette deuxième édition contient en fait 105 illustrations, dont chacune est commentée par une note que j’ai rédigée à l’attention des collectionneurs du Paris d’AKAGI. Certains m’ont dit que ce recueil pouvait constituer un très bon guide sur Paris, mais mon idée n’est pas du tout de faire un guide ! Je conçois ce recueil davantage comme les mémoires d’un Japonais à Paris en 2014, retracées sous forme de 100 vues de la capitale. La traduction peut être en anglais ou en français, mais je souhaite que l’original en japonais figure en dessous.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1293">
                <text>This book contains my special selection of 100 views of Paris in lithography. The selection was made by myself from my completed works and may therefore be regarded as my specially edited private collection. I have almost 500 original drawings of Paris after my 40 years of work. The 100 prints I selected for this book were taken from over 100 prints of those 500 drawings. I did not print them especially for this book like Hiroshige’s “100 famous views of Edo” or Hokusai’s “100 famous views of Mount Fuji” so the title of this book may not be appropriate perhaps. This book is rather like a series of notes stating why I printed these particular views. I hope this book will be appreciated by those who collect my work.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="1294">
                <text>パリの名所を版画にして百景集めたのではない、今までわたくしの 制作したパリ版画の中から、百景を選んで集めたごく私家版的なもの が、この本である。毎日、常日頃続けて四十年間で五百枚近くなった、パリの街角の素 描原画の中から、版画に制作したものが百枚以上あって、その中から 選んだので、広重江戸百景とか、北斎の富嶽百景のシリーズのような、そのために改めて版画制作したものではないから、こういう題名は適 当でないのかも知れないが、遠い外国のこの都会を、何故この街角を&#13;
版画にしたのか、メモ帖のようなものである。きっとコレクターのみな さんが、便利でいちばん喜んでくださると思う。</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1295">
                <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1296">
                <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="6">
    <name>Still Image</name>
    <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1194">
              <text>Le Grenier Goncourt / The Grenier Goncourt / ゴンクール兄弟の住んだ家</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1195">
              <text>Grenier, Sérigraphie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1196">
              <text>Dans les tomes I et II de son ouvrage de 1881, La maison d’un artiste, Edmond de Goncourt décrit la maison dans laquelle il a vécu à partir de 1868. L’intérieur était décoré par sa collection d’œuvres d’art japonais. Son petit frère, Jules, meurt plus tôt que lui en 1870. En 1896, Edmond décède dans cette maison. Elle est située dans le 16e arrondissement qui regroupe un ensemble d’immeubles luxueux. Mais ici, à côté de l’ancienne voie ferrée de la Gare d’Auteuil, le lieu reste encore empli de verdure et l’ambiance est très calme, voire triste. A partir de 1884, Edmond, après avoir rénové son grenier, y organisait, tous les dimanches après-midi, des rencontres entre personnalités du monde littéraire. Les amateurs d’art japonais se retrouvaient naturellement dans ce lieu devenu une locomotive et une base incontournable d’échanges d’informations sur le japonisme. Edmond de Goncourt a été le premier à publier dans le monde de véritables livres de recherches sur Utamaro (1891) et Hokusai (1896). A cette époque, les Japonais considéraient les ukiyo-e comme des encarts publicitaires insérés dans les journaux. Je suis surpris de lire les descriptions détaillées des manières de s’amuser à Yoshiwara, quartier de plaisir, que même les Japonais ne connaissaient pas. On raconte qu’après la mort d’Edmond, la vague du japonisme à Paris s’est éteinte. Grâce aux bénéfices réalisés par la vente des objets de sa maison, on a créé le Prix Goncourt en respectant son testament. Aujourd’hui encore, lorsqu’arrive le mois de novembre, les maisons d’édition et les écrivains sont en ébullition. La récompense pour le vainqueur est d’un montant de 10 euros, elle n’a pas changé, ni évolué avec le temps. Bien que la somme soit dérisoire, le livre qui a été récompensé se vend à plusieurs centaines de milliers d’exemplaire et son auteur bénéficie d’une plus grande notoriété. Le prix Goncourt a servi de modèle au prix Akutagawa au Japon.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1197">
              <text>In the books “La Maison d’un Artiste” (two volumes, 1881), Edmond de Goncourt describes the interior of this house in which he lived from 1868 and is furnished with Japanese art objects which he collected as a hobby. His younger brother Jules passed away early in 1870 but Edmond lived in this house until he himself passed away in 1896. Though it is located in the 16th arrondissement, where luxurious apartments rub shoulders in high-class residential streets, this place is along the deserted line of the Auteuil station and here, unusually, the rich greenery seems to isolate it. The attic on the second floor was refurbished in 1884 and literature salons, frequented by men of letters every Sunday afternoon, opened so those who are fond of Japanese art naturally get together; it turned into the headquarters of the information exchange people interested in Japan and its locomotives. Monsieur de Goncort published authentic art research books on Utamaro (1891) and Hokusai (1896), the first time such works had been published anywhere in the world. Despite these two publications Ukiyoe (wood block art) was not valued by the Japanese at that time, rather as waste paper like newspaper advertisements. It is surprising that in Ukiyoe the customs of prostitution at Yoshiwara, a red light district in Japan, were shown in detail. Interest in Japanese culture in Paris declined when he died. In accordance with his will the Prix Goncourt was funded through the sale of all the art objects here. Even today, in November the literati and publishers are excited to find out who and which publisher will be awarded with this prize. Nowadays there are low interest rates so the prize money is a cheque for a paltry 10 euro, however tens of thousands of books are sold on the back of the publicity and the winner enjoys fame. The Akutagawa Prize imitates this.</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="1198">
              <text>「ある芸術家の家」（上下二巻・一八八一年）の本で、エドモン・ド・ゴンクールは一八六八年から住んだ、趣味で集めた日本美術品で飾り立てたこの家の内部の事を描写している。弟のジュールは一八七〇年に、早くに亡くなったが、一八九六年没までエドモンはこの家に暮した。高級住宅街で豪邸アパートが並ぶ十六区なのだが、オートイユ駅の廃線になった線路沿いのここは、緑が多いが物淋しい。一八八四年から三階の屋根裏部屋を改装して、毎日曜日午後、文人の集まる文学サロンを開き、日本美術の愛好家が自然集まり、ジャポニストのロコモチブ（先頭機関車）情報交換の本拠だったのだ。エドモンは世界で始めて「歌麿」（一八九一）や「北斎」（一八九六）の本格美術研究書を出している。日本人は浮世絵なんて、新聞のチラシ広告と同じようなものだと、まだ思っていた時代だ。日本人も知らないような「吉原」の、遊び作法まで詳細なのだから驚く。この人が亡くなって、パリのジャポニスムが下火になったと言われている。ここにあった美術品を全て売立てて、遺言により出来たのが、ゴンクール文学賞である。今でも十一月になると文士や出版社の眼の色が変わる。現代は低金利時代、賞金は一〇ユーロの小切手だが、数十万部の本が売れて、一躍著名人になる。日本の芥川賞もこれがお手本である。</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1199">
              <text>Kojiro Akagi (1934-2021)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1200">
              <text>Février 2009, February 2009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1201">
              <text>Fonds de dotation Kojiro AKAGI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1202">
              <text>Sérigraphie, Atelier Del Arco, 50 tirages + 21 E.A. romain + 11 E.A. essai couleur, sur papier Arches 50 x 65 cm.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="1203">
              <text>Sérigraphie</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="64">
      <name>Grenier</name>
    </tag>
    <tag tagId="32">
      <name>Sérigraphie</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
